Towards English-Czech Parallel Valency Lexicon via Treebank Examples
نویسنده
چکیده
The paper describes an ongoing project of building a bilingual valency lexicon in the framework of Functional Generative Description. The bilingual lexicon is designed as a result of interlinking frames and frame elements of two already existing valency lexicons. First, we give an overall account of the character of the lexicons to be linked, second, the process of frame linking is explained, and third, a case study is presented to exemplify what the information contained in frame links tells us about crosslinguistic differences in general and the linguistic theory applied.
منابع مشابه
Czech-English Bilingual Valency Lexicon Online
We describe CzEngVallex, a bilingual Czech–English valency lexicon which aligns verbal valency frames and their arguments. It is based on a parallel Czech-English corpus, the Prague Czech-English Dependency Treebank (PCEDT), where for each occurrence of a verb, a reference to the underlying Czech and English valency lexicons (PDT-Vallex and CzEngVallex, respectively) is recorded. The CzEngValle...
متن کاملBilingual English-Czech Valency Lexicon Linked to a Parallel Corpus
This paper presents a resource and the associated annotation process used in a project of interlinking Czech and English verbal translational equivalents based on a parallel, richly annotated dependency treebank containing also valency and semantic roles, namely the Prague Czech-English Dependency Treebank. One of the main aims of this project is to create a high-quality and relatively large em...
متن کاملVerb Argument Pairing in Czech-English Parallel Treebank
We describe CzEngVallex, a bilingual Czech-English valency lexicon which aligns verbal valency frames and their arguments. It is based on a parallel Czech-English corpus, the Prague Czech-English Dependency Treebank, where for each occurrence of a verb a reference to the underlying Czech and English valency lexicons is explicitly recorded. CzEngVallex lexicon pairs the entries (verb senses) of ...
متن کاملCzEngVallex: Mapping Valency between Languages
This report presents a guideline for building a resource connected with the project of interlinking Czech and English verbal translational equivalents, based on a parallel, richly annotated dependency treebank containing also valency and semantic roles, namely the parallel Prague CzechEnglish Dependency Treebank. One of the main aims of this project is to create a high-quality and relatively la...
متن کاملTowards a Corpus-based Valency Lexicon of Czech Nouns
Corpus-based Valency Lexicon of Czech Nouns is a starting project picking up the threads of our previous work on nominal valency. It builds upon solid theoretical foundations of the theory of valency developed within the Functional Generative Description. In this paper, we describe the ways of treating valency of nouns in a modern corpus-based lexicon, available as machine readable data in a fo...
متن کامل